スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

歌詞:【英訳して】ハッピーシンセサイザ【歌ってみた】

ご無沙汰してます m(_ _)m
そしてかろうじて生きてます。

11月頭にまたまた引越しをしまして、新しい部屋にはネットが装備されてなかったので
それの手続きやらなんやらで結局繋がったのは昨日の29日でした( ´Д`)=3ハァ…長かった!

でも幸い10月中にこのハッピーシンセサイザの話はEasypopさんから伺っていて
先に音源を頂いてたので歌撮りも英訳も難なくできました!

今回は訳すだけじゃなくてちゃんと歌詞になるように
「できるだけ韻を踏もう」強化月刊です(`・ω・´)ゞ
聞きやすいように言い回しも配慮したつもりなんですが…どうですかね 壁lω・`)チラッ


今回の動画がうpされたことでたくさんツィッターでもフォロワーさんが増えて
本当に嬉しいです(*´ω`*)
そしてなにより本家動画がいきなり日刊一位、いきなり殿堂入りという大快挙だったのを
私はネト禁中携帯から細々とTLを通して知って喜んでましたw

今日みたら英訳バージョンも投稿3日目で43位。
私自身初めてのランキング2桁までいかせて頂いてもうオロオロです((((;゚Д゚)))
本家easypop 様、聴いてくださってるみなさんありがとうございます!


それでは歌詞をペタリ貼ってから寝ようと思うのですが、
動画の歌詞といくつか異なる点がありますのでもし歌ってみたい!って方はこっちを参考にしてください♪
ありがとうございます(*´ω`*)おやすみなさい~♪

Happy Synthesizer 【ハッピーシンセサイザ English ver Vo uMi】





Happy Synthesizer
for you I’ll play this one-time melody
In hopes that it will one day reach deep in your heart

Remembering the fragile crush that
suddenly went out of bloom
It’s all a funny story when we look back on it now

Everything in front of us
all seemed to be so glamorous
Those days are looking at us now and sharing us a smile

Do we only get to learn the ways to hide what we really feel?
“Hurry up and please become adults”
I don’t really think we do

So many things that I didn’t know
and had no strength to admit so
“You two make a lovely pair”
Sorry to have lied

Happy Synthesizer
For you I’ll play this one-time melody
In hopes that it will one day reach deep in your heart

Think back to all the miseries and fakeness that surrounds you
I’ll make it all disappear with this song you hear

Although I have no other strengths,
and I may still be weak inside
but there is one thing I surely can do

With my electro-melody
I’ll make your heart skip a beat
with words straight from my soul
I send this to you

Falling deeply for someone is not about the why’s and if’s
you never need a “reason” to justify at all

Blaming it on time and age
If you give up then it all ends there
Nothing’s gonna happen unless you build the strength to run

“Sorry to call so late at night, I bet you were going to bed”
“I’m amazed, I was thinking of calling you just now”

For the two who feels as though their
attraction makes their hearts tickle
I will send you both a beat to wish you happiness

Happy synthesizer
See how everything’s enjoyable?
I’ll play this one-time melody to wipe away tears

Don’t go pretending you are someone stronger then who you really are
Just be true and loyal to your feelings inside

Although I have no other strengths
and I may still be weak inside
but there is one thing I surely can do

With my electro-melody
Even if it’s embarrassing
with words straight from my soul, I send this to you

Happy Synthesizer
For you I’ll play this one-time melody
In hopes that it will one day reach deep in your heart

Think back to all the downers and fakeness that surrounds you
I’ll make it all disappear with this song you hear

Although I have no other strengths
and I may still be weak inside
but there is one thing I surely can do

With my electro-melody
I’ll make your heart skip a beat
with words straight from my soul, I send this to you
Happy synthesizer
See how everything’s enjoyable
I’ll play this one-time melody to wipe away tears

Don’t go pretending you are someone stronger then who you really are
Just be true and loyal to your feelings inside

Although I have no other strengths
and I may still be weak inside
but there is one thing I surely can do

With my electro-melody
Even if it’s embarrassing
with words straight from my soul, I send this to you

スポンサーサイト

Leave a comment

Private :

Comments

おお
歌詞うpありがとうございます!いつもuMiさんの英訳をループさせてもらってますo(_ _o)
歌ってみたをあげてみたく、今回こちらのver.を参考にさせていただきました!ありがとうございます。
余談ですが、アイコンの I can always make you smile, 自分も一時期使ってました(笑)
かわいいですよね!

では失礼します(`・ω・´)
Posted at 2010.12.04 (15:35) by 通りすがり (URL) | [編集]
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
Posted at 2011.02.12 (20:19) by () | [編集]
Re: こんにちは
mira さん、

コメントありがとうございます♪
英語歌詞、使っていただいておkですよー。
リンクも貼っていただいてありがとうです(*´ω`*)
これからもよろしくお願いします~
Posted at 2011.02.13 (03:04) by uMi+ (URL) | [編集]
Re: おお
このアイコンかわいいですよねー(*´ω`*)
歌詞もどんどん参考にしちゃってください♪
Posted at 2011.02.13 (03:05) by uMi+ (URL) | [編集]
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
Posted at 2011.04.25 (03:15) by () | [編集]
承認待ちコメント
このコメントは管理者の承認待ちです
Posted at 2011.09.03 (05:27) by () | [編集]
承認待ちコメント
このコメントは管理者の承認待ちです
Posted at 2012.01.09 (03:18) by () | [編集]
承認待ちコメント
このコメントは管理者の承認待ちです
Posted at 2014.01.22 (23:35) by () | [編集]
Re: タイトルなし
> Could I post this lyrics at my blog?

Sure go ahead. Just plz site this website or the Niconico original URL when doing so.
Thanks!
Posted at 2014.01.23 (08:19) by uMi+ (URL) | [編集]
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
08 10
プロフィール

uMi+

Author:uMi+
ニコニコ動画をふらふらしながらボカロ曲を英訳して歌ってます。年齢=英語暦=日本語暦です。中身は普通のニコ厨ですっ(`・ω・´)キリッ よろしくお願いします♪
マイリスト:http://www.nicovideo.jp/mylist/18897960
つぃったー:Umi2Sea

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。