スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

歌詞:【英訳して】ミラーボールガール【歌ってみた】

前作の「はじめてのはつこい」がきっかけで知り合った本家、Easypop(BETTI)さんの提案で歌ってみました、
ミラーボールガールです。
初めての「依頼」、
初めて「歌のみ」の形で誰かに渡す、という行為がものすごく緊張しましたが
本家様のMixですごい素敵なことになりましたΣ(・ω・`)

本当にありがとうございます! 

これも授業中に1時間で、テンション上がった状態で書ききりましたw

余談ですが、「ミラーボール」は本来和製英語で、英語ではあのキラキラ球体のことは Mirror-Ball とは言いません。
英語では Disco Ball って言います(`・ω・´)
でもこの曲はもう「ミラーボール」って言葉がしっくり来たので、英訳したさいにもそのワードは残して訳していきました。
ディスコボールガールだとかなりイメージ違っちゃうしw
こういうことを考えながら英訳してます(*´ω`*)

歌ってみた動画はこちら。

それでは、英語歌詞どうぞ(`・ω・´)ノ


So for starters, take off all of your clothes. I think it’s about time for you to shut up.
I don’t want your cheap and pretty praises;
I love you, but it’s all reflecting off – Mirror-Ball Girl

This isn’t suppose to be a nerve-racking question:
Are we gonna do it or no? It’s all up to you.
“I can’t see you anymore than just a friend”
Maybe you’re told those things ‘cuz you just have no clue

You can just go straight past the boring, same-old topics
just to hold up a conversation.
Can’t you just short-cut to the core of the story
and speak your intuition?

So for starters, take off all of your clothes. I think it’s about time for you to shut up.
I don’t want your cheap and pretty praises;
I love you, but it’s all reflecting off – Mirror-Ball Girl

The poorly built-up theories with your filthy goatee
really complements the fakeness that you pose.
But in reality that’s not what I’m looking at
and words can’t do the job of churning up your mind

I bet that even your lovely Mommy and Daddy
intertwined and went for a ride.
That is why right here right now, you are in here in front of me
but boy, that turns me off

Make me crazy before I lose my mind. Hurry up and change the mood right now.
Beautifully, surely make me dirty
I love you, but it’s all reflecting off – Mirror-Ball Girl

I don’t care if this is an accident or if it’s destiny
I just want to love you and in return I need you to love me

Don’t waste time talking about pointless boring topics
just to hold up a conversation.
Couldn’t you just short-cut to the core of the story
and speak your intuition?

So for starters, take off all of your clothes. I think it’s about time for you to shut up.
I don’t want your cheap and pretty praises;
I love you, but it’s all reflecting off – Mirror-Ball Girl

Make me crazy before I lose my mind. Hurry up and change the mood right now.
Beautifully, surely make me dirty
I love you, but it’s all reflecting off – Mirror-Ball Girl

歌詞:【英訳して】はじめてのはつこい【歌ってみた】

5月8日投稿の2作目、
EasyPop(BETTI)さん作の「はじめてのはつこい」を英訳にして歌ってみました。
元々1作目のコメントに「はじめてはつこい歌ってほしい」と書いてあったことがきっかけで、
初めて原曲を聴いたときは「なんだこのかわいい歌詞は…(゚ロ゚)」と終始キュンキュンでしたw

この作品をきっかけに本家EasyPopさんとコラボを実現できるまでになり、
私にとってとても思い出深い曲です。
改めて心からありがとうございます。(*´ω`*)

歌ってみた動画はこちら。

本家様直々のMix Versionはこちら。

それでは英語歌詞どうぞー(`・ω・´)ノ



I feel that even the PC I turn on can see right through my feelings for you
The many waves of words that flow across the screen all seem to be replacements of your smile,  unconsciously
 
Even when I’m with my friends, I’m dazed out of my mind
Pretending  I am having fun is such a waste of time
Moments keep on passing by while I can’t get anything done
I miss you, I need you by my side
 
A crybaby like myself fell in love for the first time
The distance, the passing time, and the voice I can’t recall
A little desperate but my heart races – I wanna hear your voice
What are you up to? Who are you thinking of? I’ll repeat that I love you.
 
The sunny afternoon just makes the sadness worse
Scenery from my window shakes each time I stare
A little longer- I want to talk to you. But I can’t say & I can’t ask
From the center of my heart
 
Reading text all from the past just gets my hopes up
The clockhand moves so heavily and I’ve got nothing left
I can’t continue to suppress this sweet pain I feel
I miss you, baby I’m in love with you
 
The things you like, the songs you love, and the station you get off
The type of phone you always use, and the tone of your voice
I wanna gather up all the shards of you, and feel your presence near
What are you up to? Who are you thinking of? I wanna show that I love you
 
Even when I’m with my friends, I’m dazed out of my mind
Pretending  I am having fun is such a waste of time
Moments keep on passing by while I can’t get anything done
I miss you, I need you by my side
 
The things you like, the songs you love, and the station you get off
The type of phone you always use, and the tone of your voice
I wanna gather up all the shards of you, and feel your presence near
What are you up to? Who are you thinking of? I wanna show that I love you
 
A crybaby like myself fell in love for the first time
The distance, the passing time, and the voice I can’t recall
A little desperate but my heart races – I wanna hear your voice
What are you up to? Who are you thinking of? I’ll repeat that I love you


歌詞:【英訳して】Ur-Style【歌ってみた】

今年の5月5日に初めて投稿した、
DATEKENさんの Ur-style の英訳歌詞です。
元々メイン・メロディー部分は英語の歌詞だったので、思いつきで授業中に訳してみたらすんなりできてました(*´ω`*)
本家のDATEKENさん、素敵な原曲ありがとうございます!

歌ってみた動画はこちら。

それではどうぞー(`・ω・´)ノ




Ur-style English Lyrics:

Non-specific, non-sense, ah non-style, ah non-stop music
Non-specific, non-sense, ah non-style, ah yeah

So let’s start this non-stop music
Bodies automatically move to this melody
With no excuses it directly echoes through my heart:
This sound and these lyrics

Keep repeating endless music
Bodies automatically dance to this melody
With no excuses this shakes my little heart up;
This sound and these lyrics

Until my voice is gone,
let's keep on singing all day long
Until we can't get up,
let's keep on dancing all night long
Trust your body to the natural line of melody
Just as you feel it wow...

Non-specific, non-sense, ah non-style, ah non-stop music
Non-specific, non-sense, ah non-style, ah yeah

Continue to turn, non-style music
Bodies automatically move to this melody
There’s no reason why this pounds my heart;
This sound and these lyrics

Keep repeating, endless music
Body's automatically craving this melody
With no reason this directly beats through my mind;
This sound and these lyrics

Until my voice is gone,
let’s keep on singing all day long
Until we can't get up,
let’s keep on dancing all night long
Trust your bodyto the natural line of melody
Just as you feel it wow...

Non-specific, non-sense, ah non-style, ah non-stop music
Non-specific, non-sense, ah non-style, ah yeah

Ah yeah - All night
Just as we feel it, wow...

Until my voice is gone,
let’s keep on singing all day long
Until we can't get up,
let’s keep on dancing all night long
Trust your bodyto the natural line of melody
Just as you feel it wow...

Non-specific, non-sense, ah non-style, ah non-stop music
Non-specific, non-sense, ah non-style, ah yeah



はじまたヾ(*´∀`*)ノ

ニコニコで「英訳して歌ってみた」シリーズをふらふらしてます、
うみと申します(*´ω`*)

ここでは主に英訳した歌詞を載せていこうと思ってます。
是非参考にしてみてください。(`・ω・´)ノ
質問・コメント大歓迎です♪

まったりしてってください♪(`・ω・´)ゞ
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
05 07
プロフィール

uMi+

Author:uMi+
ニコニコ動画をふらふらしながらボカロ曲を英訳して歌ってます。年齢=英語暦=日本語暦です。中身は普通のニコ厨ですっ(`・ω・´)キリッ よろしくお願いします♪
マイリスト:http://www.nicovideo.jp/mylist/18897960
つぃったー:Umi2Sea

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。